Bismillahirrahamanirrahim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ امْرَأَةً، سَوْدَاءَ جَاءَتْ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْهُمَا، فَذَكَرَ لِلنَّبِيِّ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، وَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ " كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ ". وَقَدْ كَانَتْ تَحْتَهُ ابْنَةُ أَبِي إِهَابٍ التَّمِيمِيِّ.
-------------------------
Abdullah bin Abu Mulaika: se riwayat hainken
Uqba bin Al-Harith ne kaha keh Ek siyah faam khatoon aayi aur daawa kiya ke unhon ne un dono ( Uqbah aur un ki biwi ) ko doodh pilaya hai. Ukbah ne is amar ka zikar RasoolAllah (ﷺ) se kya to Aap sale Allah (ﷺ) ne apna chehra mubarak phair liya aur muskura kar farmaya. ab jab ke ek baat keh di gayi to tum dono aik sath kis tarah reh satke ho. un ke nikah mein Abu Ihab-al-Tamimi ki sahib zadi thi.
--------------------------
Narrated `Abdullah bin Abu Mulaika:
Uqba bin Al-Harith said that a black woman came and claimed that she had suckled both of them (i.e. `Uqba and his wife). So, he mentioned that to the Prophet (ﷺ) who turned his face from him and smiled and said, "How (can you keep your wife), and it was said (that both of you were suckled by the same woman)?" His wife was the daughter of Abu Ihab-al-Tamimi.
-------------------------
عقبہ بن حارثہ نے کہا کہ ایک سیاہ فام خاتون آئیں اور دعویٰ کیا کہ انہوں نے ان دونوں ( عقبہ اور ان کی بیوی ) کو دودھ پلایا ہے۔ عقبہ نے اس امر کا ذکر رسول اللہ (ﷺ) سے کیا تو آپ (ﷺ) نے اپنا چہرہ مبارک پھیر لیا اور مسکرا کر فرمایا۔ اب جب کہ ایک بات کہہ دی گئی تو تم دونوں ایک ساتھ کس طرح رہ سکتے ہو۔ ان کے نکاح میں ابواہاب تمیمی کی صاحب زادی تھیں۔
------------------------
*Reference : Sahih al-Bukhari 2052*
*In-book reference : Book 34, Hadith 6*
*USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 34, Hadith 268*
No comments :
Post a Comment