Bismillahirrahamanirrahim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - قَالَ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ شَمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ، قَالَ حَضَرْنَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَهُوَ فِي سِيَاقَةِ الْمَوْتِ . فَبَكَى طَوِيلاً وَحَوَّلَ وَجْهَهُ إِلَى الْجِدَارِ فَجَعَلَ ابْنُهُ يَقُولُ يَا أَبَتَاهُ أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَذَا أَمَا بَشَّرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَذَا قَالَ فَأَقْبَلَ بِوَجْهِهِ . فَقَالَ إِنَّ أَفْضَلَ مَا نُعِدُّ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ إِنِّي قَدْ كُنْتُ عَلَى أَطْبَاقٍ ثَلاَثٍ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَحَدٌ أَشَدَّ بُغْضًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي وَلاَ أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ أَكُونَ قَدِ اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَقَتَلْتُهُ فَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَكُنْتُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلَمَّا جَعَلَ اللَّهُ الإِسْلاَمَ فِي قَلْبِي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ ابْسُطْ يَمِينَكَ فَلأُبَايِعْكَ . فَبَسَطَ يَمِينَهُ - قَالَ - فَقَبَضْتُ يَدِي . قَالَ " مَا لَكَ يَا عَمْرُو " . قَالَ قُلْتُ أَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِطَ . قَالَ " تَشْتَرِطُ بِمَاذَا " . قُلْتُ أَنْ يُغْفَرَ لِي . قَالَ " أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الإِسْلاَمَ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ وَأَنَّ الْهِجْرَةَ تَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهَا وَأَنَّ الْحَجَّ يَهْدِمُ مَا كَانَ قَبْلَهُ " . وَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَجَلَّ فِي عَيْنِي مِنْهُ وَمَا كُنْتُ أُطِيقُ أَنْ أَمْلأَ عَيْنَىَّ مِنْهُ إِجْلاَلاً لَهُ وَلَوْ سُئِلْتُ أَنْ أَصِفَهُ مَا أَطَقْتُ لأَنِّي لَمْ أَكُنْ أَمْلأُ عَيْنَىَّ مِنْهُ وَلَوْ مُتُّ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ لَرَجَوْتُ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ وَلِينَا أَشْيَاءَ مَا أَدْرِي مَا حَالِي فِيهَا فَإِذَا أَنَا مُتُّ فَلاَ تَصْحَبْنِي نَائِحَةٌ وَلاَ نَارٌ فَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَشُنُّوا عَلَىَّ التُّرَابَ شَنًّا ثُمَّ أَقِيمُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا تُنْحَرُ جَزُورٌ وَيُقْسَمُ لَحْمُهَا حَتَّى أَسْتَأْنِسَ بِكُمْ وَأَنْظُرَ مَاذَا أُرَاجِعُ بِهِ رُسُلَ رَبِّي .
-----------------------------------------------
Ibn Shamasa Mahri Razi Allaho Anh se riwayat hai, unhon ne kaha : hum Umro bin Aas Razi Allaho Anh ke paas haazir hue, woh mout ke safar par rawana thay, rotay jatay thay aur apna chehra deewar ki taraf kar liya tha. un ka beta kehnay laga : abba jaan! kya RasoolAllah (ﷺ) ne aap ko falan cheez ki basharat nah di thi? kya falan baat ki basharat nah di thi? unhon ne hamari taraf rukh kya aur kaha : jo kuch hum ( aindah ke liye ) tayyar karte hain, yaqeenan is mein se behtareen yeh gawahi hai ke Allah ke siwa koi mabood nahi aur Mohammad (ﷺ) Allah ke Rasool hai. Mein teen darjon ( marhalon ) mein raha. ( pehla yeh ke ) mein ne apne aap ko is haalat mein paaya ke RasoolAllah (ﷺ) ke sath mujh se ziyada bughz kisi ko nah tha aur nah is ki nisbat koi aur baat ziyada pasand thi ke mein aap par qaboo pa kar aap ko qatal kar dun. agar mein is haalat mein mar jata to yaqeenan dozakhi hota. ( dosra marhalay mein ) jab Allah taala ne mere dil mein islam ki mohabbat peda kar di to mein Nabi (ﷺ) ki khidmat mein haazir hua aur arz kiya : apna dayan haath barhao taakay mein aap ki baet karoon, aap ne dayan haath barhaya, kaha : to mein ne apna haath ( peechay ) khech liya. aap ne farmaya :' ' Umro! tumhe kya hua hai ?' ' mein ne arz ki : mein ek shart rakhna chahta hon. farmaya :' ' kya shart rakhna chahtay ho ?' ' mein ne arz ki : yeh ( shart ) ke mujhe maffi mil jaye. aap ne farmaya :' ' Umro! kya tumhe maloom nahi ke islam un tamam gunaaho ko saqt kar deta hai jo is se pehlay ke thay? o Hijrat un tamam gunaaho ko saaf kar deti hai jo is ( hijrat ) se pehlay kiye gaye thay aur hajj un sab gunaaho ko saqt kar deta hai jo is se pehlay ke they." is waqt mujhe RasoolAllah (ﷺ) se ziyada mehboob koi nah tha aur nah aap se barh kar meri nazar mein kisi ki Azmat thi, mein aap ki Azmat ki bana par aankh bhar kar aap ko dekh bhi nah sakta tha aur agar mujh se Aap (ﷺ) ka huliya poocha jaye to mein bata na sakooga kyunkay mein Aap (ﷺ) ko aankh bhar kar daikhta hi nah tha aur agar mein is haalat mein mar jata to mujhe umeed hai ke mein janati hota, phir ( teesra marhala yeh aaya ) hum ne kuch cheezon ki zimmedaari le li, mein nahi jaanta un mein mera haal kaisa raha? jab mein mar jaoon to koi noha karne wali mere sath nah jaye, nah hi aag sath ho aur jab tum mujhe dafan kar chukon to mujh par aahista aahista matti daalna, phir meri qabar ke gird itni der ( dua karte hue ) theharna, jitni der mein oont zibah kar ke is ka gosht taqseem kya ja sakta hai taakay mein tumhari wajah se ( apni nai manzil ke sath ) manoos ho jaoon aur dekh lon ke mein apne rab ke farishto ko kya jawab deta hon .
-----------------------------------------------
It is narrated on the authority of Ibn Shamasa Mahri that he said:
We went to Amr b. al-As and he was about to die. He wept for a long time and turned his face towards the wall. His son said: Did the Messenger of Allah (may peace be upon him not give you tidings of this? Did the Messenger of Allah (ﷺ) not give you tidings of this? He (the narrator) said: He turned his face (towards the audience) and said: The best thing which we can count upon is the testimony that there is no god but Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah. Verily I have passed through three phases. (The first one) in which I found myself averse to none else more than I was averse to the Messenger of Allah (ﷺ) and there was no other desire stronger in me than the one that I should overpower him and kill him. Had I died in this state, I would have been definitely one of the denizens of Fire. When Allah instilled the love of Islam in my heart, I came to the Apostle (ﷺ) and said: Stretch out your right hand so that may pledge my allegiance to you. He stretched out his right hand, I withdrew my hand, He (the Holy Prophet) said: What has happened to you, O 'Amr? replied: I intend to lay down some condition. He asked: What condition do you intend to put forward? I said: should be granted pardon. He (the Holy Prophet) observed: Are you not aware of the fact that *Islam wipes out all the previous (misdeeds)? Verily migration wipes out all the previous (misdeeds), and verily the pilgrimage wipes out all the (previous) misdeeds*. And then no one as or dear to me than the Messenger of Allah and none was more sublime in my eyes than he, Never could I, pluck courage to catch a full glimpse of his face due to its splendour. So if I am asked to describe his features, I cannot do that for I have not eyed him fully. Had I died in this state had every reason to hope that I would have bee among the dwellers of Paradise. Then we were responsible for certain things (in the light of which) I am unable to know what is in store for me. When I die, let neither female mourner nor fire accompany me. When you bury me, fill my grave well with earth, then stand around it for the time within which a camel is slaughtered and its meat is distributed so that I may enjoy your intimacy and (in your company) ascertain what answer I can give to the messengers (angels) of Allah.
-----------------------------------------------
ابن شماسہ مہری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، انہوں نے کہا : ہم عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ کے پاس حاضر ہوئے ، وہ موت کےسفر پر روانہ تھے ، روتے جاتے تھے اور اپنا چہرہ دیوار کی طرف کر لیا تھا ۔ ان کا بیٹا کہنے لگا: ابا جان ! کیا رسو ل اللہ (ﷺ) نے آپ کو فلاں چیز کی بشارت نہ دی تھی ؟ کیا فلاں بات کی بشارت نہ دی تھی ؟ انہوں نے ہماری طرف رخ کیا اور کہا : جو کچھ ہم ( آیندہ کے لیے ) تیار کرتے ہیں ، یقیناً اس میں سے بہترین یہ گواہی ہے کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ا ور محمد (ﷺ) اللہ کے رسو ل ہیں ۔ میں تین درجوں ( مرحلوں ) میں رہا ۔ ( پہلا یہ کہ ) میں نے اپنے آپ کو اس حالت میں پایا کہ رسول اللہ (ﷺ) کے ساتھ مجھ سے زیادہ بغض کسی کو نہ تھا اور نہ اس کی نسبت کوئی اور بات زیادہ پسند تھی کہ میں آپ پر قابو پا کر آپ کو قتل کر دوں ۔ اگر میں اس حالت میں مر جاتا تو یقیناً دوزخی ہوتا ۔ ( دوسرا مرحلے میں ) جب اللہ تعالیٰ نے میرے دل میں اسلام کی محبت پیدا کر دی تو میں نبی (ﷺ) کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی : اپنا دایاں ہاتھ بڑھایئے تاکہ میں آپ کی بیعت کروں ، آپ نے دایاں ہاتھ پڑھایا،کہا : تو میں نے اپنا ہاتھ ( پیچھے ) کھینچ لیا ۔ آپ (ﷺ) نے فرمایا: ’’ عمرو ! تمہیں کیا ہوا ہے ؟‘‘ میں نے عرض کی : میں ایک شرط رکھنا چاہتا ہوں ۔ فرمایا :’’ کیا شرط رکھنا چاہتے ہو ؟‘‘ میں نے عرض کی:یہ ( شرط ) کہ مجھے معافی مل جائے ۔ آپ (ﷺ) نے فرمایا : ’’ عمرو ! کیا تمہیں معلوم نہیں کہ *اسلام ان تمام گناہوں کو ساقط کر دیتا ہے جو اس سے پہلے کے تھے ؟ او رہجرت ان تمام گناہوں کوساقط کر دیتی ہے جو اس ( ہجرت ) سے پہلے کیے گئے تھے اور حج ان سب گناہوں کو ساقط کر دیتا ہے* جو اس سے پہلے کے تہآ ۔ ‘‘ اس وقت مجھے رسول اللہ (ﷺ) سے زیادہ محبوب کوئی نہ تھا اور نہ آپ سے بڑھ کر میری نظر میں کسی کی عظمت تھی، میں آپ کی عظمت کی بنا پر آنکھ بھر کر آپ کو دیکھ بھی نہ سکتا تھا اور اگر مجھ سے آپ کا حلیہ پوچھا جائے تو میں بتا نہ سکوں گا کیونکہ میں آپ کو آنکھ بھر کر دیکھتا ہی نہ تھا اور اگر میں اس حالت میں مر جاتا تو مجھے امید ہے کہ میں جنتی ہوتا ، پھر ( تیسرا مرحلہ یہ آیا ) ہم نےکچھ چیزوں کی ذمہ داری لے لی ، میں نہیں جانتا ان میں میرا حال کیسا رہا ؟ جب میں مر جاؤں تو کوئی نوحہ کرنےوالی میرے ساتھ نہ جائے ، نہ ہی آگ ساتھ ہو اور جب تم مجھے دفن کر چکو تو مجھ پر آہستہ آہستہ مٹی ڈالنا ، پھر میری قبر کے گرد اتنی دیر ( دعا کرتے ہوئے ) ٹھہرنا ، جتنی دیر میں اونٹ ذبح کر کے اس کا گوشت تقسیم کیا جا سکتا ہے تاکہ میں تمہاری وجہ سے ( اپنی نئی منزل کے ساتھ ) مانوس ہو جاؤں اور دیکھ لوں کہ میں اپنے رب کے فرستادوں کو کیا جواب دیتا ہوں ۔
-----------------------------------------------
*Reference : Sahih Muslim 121*
*In-books reference : Book 1, Hadith 228*
*USC-MSA web (English) reference : Book 1, Hadith 220*
*--------------------------------*
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
-------------------------
RasoolAllah (ﷺ) ne farmaya : ”jis ne ramadaan mein imaan ke sath sawab ki niyat se *roza rakha, is ke pichlle gunah bakhash diye jayen ge “.*
----------------------'
It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ) said:
*"Whoever fasts* in Ramadan out of faith and in the hope of reward, he will be forgiven his previous sins." '
-------------------------
رسول اللہ (ﷺ) نے فرمایا: ”جس نے رمضان میں ایمان کے ساتھ ثواب کی نیت سے *روزہ رکھا*، اس کے پچھلے گناہ بخش دئیے جائیں گے“۔
------------------------
*Grade: Sahih (Darussalam)*
*Reference : Sunan an-Nasa'i 2203*
*In-book reference : Book 22, Hadith 114*
*English translation : Vol. 3, Book 22, Hadith 2205*
No comments :
Post a Comment