Bismillahirrahamanirrahim
HADEES
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ أَفْطَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عِنْدَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فَقَالَ " أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ " .
-----------------------
RasoolAllah (ﷺ) ne Saad bin Maaz razi Allah anh ke paas iftaar kya aur Dua ki
أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ
Aftara ‘indakumus-saimun, wa akala ta’amakumul-abrar, wa sallat ‘alaikumul- mala’ikah
(Rozedar tumhare yahan iftar kare, Neik log tumhara khana khaye aur farishte tumhare liye dua kare)
------------------------
It was narrated that ‘Abdullah bin Zubair said:
“The Messenger of Allah (ﷺ) broke his fast with Sa’d bin Mu’adh and said: ‘Aftara ‘indakumus-saimun, wa akala ta’amakumul-abrar, wa sallat ‘alaikumul- mala’ikah (May fasting people break their fast with you, may the righteous eat your food, and may the angels send blessing upon you).”
-------------------------
عبداللہ بن زبیر رضی الله انہو سے روایت ہے کی رسول الله (ﷺ) نے معاذ رضی الله انہو کے وہاں کی رسول الله (ﷺ) نے افطار کیا تو
تو ( ان کو یہ ) دعا دی کی
أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَیْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ
( روزہ دار تمھارے یہاں افطار کرے ، نیک لوگ تمہارا كھانا کھائے اور فرشتے تمھارے لیے دعا کرے )
------------------------
*Grade: Sahih (Darussalam)*
*English reference : Vol. 1, Book 7, Hadith 1747Arabic reference : Book 7, Hadith 1819*
No comments :
Post a Comment